楼主: 戴望天

诗作名篇

  [复制链接]

76

主题

4382

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56720
 楼主| 发表于 2020-3-3 05:56:00 | 显示全部楼层
附:
缁衣

【概要】赞美郑武公好贤,能供给贤者以朝服、馆舍、美食。

缁衣之宜兮,敝,予又改为兮。适子之馆兮,还,予授子之粲兮。
缁衣之好兮,敝,予又改造兮。适子之馆兮,还,予授子之粲兮。
缁衣之蓆兮,敝,予又改作兮。适子之馆兮,还,予授子之粲兮。

【注释】

01、缁(Zi)衣:黑色朝服
02、敝:破旧
03、改:随着衣服破旧的程度不同而分别改为、改造、改作,可见其关心
04、适:去,此句说“到你的客舍去看你”
05、还:返回,此句说“回来后,给你焕然一新的朝服”
06、馆:客舍
07、粲:鲜明、美好,形容衣服焕然一新
08、蓆(Xi):宽大舒适
回复

使用道具 举报

76

主题

4382

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56720
 楼主| 发表于 2020-3-4 07:13:45 | 显示全部楼层
107、将仲子     
《诗经•郑风》篇名。此为情歌,写一个女子碍于家庭和社会的舆论,委婉地谢绝情人前来幽会。全诗三章,章八句。诗用叠章法,从其再三言及的“父母之言”、 “诸兄之言”、“人之多言”的可畏,使人感受到当时社会对于妇女在婚姻选择上的层层束缚以及她们深重的苦闷。《毛诗序》以为诗中“仲子”,即劝谏郑庄公的祭仲(事见《左传•  隐公元年》)。显系附会,不足为据。
――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

76

主题

4382

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56720
 楼主| 发表于 2020-3-4 07:14:03 | 显示全部楼层
附:
将仲子

【概要】描写女子怕家人说闲话而对情郎的嗔怪。

将仲子兮,无踰我里,无折我树杞。岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言,亦可畏也。
将仲子兮,无踰我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言,亦可畏也。
将仲子兮,无踰我园,无折我树檀。岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人之多言,亦可畏也。

【注释】

01、将:请
02、仲子:仲,排行第二。此处可以理解为女子的情郎,大概他是家里的老二,青梅竹马里就称呼“二哥哥”习惯了。
03、踰(Yu):同窬,从墙上爬过去
04、里:古时五家为邻,五邻为里,里四周有墙,此指邻里院墙。
05、园:果菜园的墙
06、杞(Qi):杞柳,落叶灌木,叶子呈长椭圆形,生在水边,枝条可用来编器物。
07、檀:落叶乔木,木质坚硬,可用来制造家具、农具和乐器。
08、岂敢爱之:哪里是吝惜我的树。爱,爱惜、爱护
09、仲可怀也:你令人思念。怀,思念

回复

使用道具 举报

76

主题

4382

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56720
 楼主| 发表于 2020-3-5 08:04:28 | 显示全部楼层
108、叔于田     
《诗经•郑风》篇名。此为赞美猎人的诗,与《大叔于田》是姊妹篇,诗的主旨相似,但表现上有不同侧重。全诗三章,章五句。用夸张对比的手法,突出地表现猎人的技艺超群、品格高尚。《诗经》中用伯、仲。叔、季的表字,多半是女子用以称其情人或丈夫的,是敬语,也是爱称,可见该诗是以女子的口吻,着重抒写其对猎人的爱慕之情。《毛诗序》以为此诗和《大叔于田》都是写郑庄公之弟大叔段的,朱熹《诗集传》亦沿袭此说,今人多以为是附会,不足信。
――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

76

主题

4382

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56720
 楼主| 发表于 2020-3-5 08:04:54 | 显示全部楼层
附:
叔于田

【概要】赞美心仪男子的漂亮勇武。

叔于田,巷无居人。岂无居人?不如叔也,洵美且仁。
叔于狩,巷无饮酒。岂无饮酒?不如叔也,洵美且好。
叔适野,巷无服马。岂无服马?不如叔也,洵美且武。

【注释】
01、叔:排行老三者,或者父辈的叔叔,或者丈夫的弟弟小叔子,或说是对钟情男子的昵称。
02、于:去、往
03、田:去田野打猎
04、狩:打猎,特指冬天打猎
05、野:郊外狩猎
06、适:去
07、巷无居人:巷陌里都没人了
08、岂:难道
09、洵:诚然,实在
10、服马:骑马,驾马车

回复

使用道具 举报

76

主题

4382

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56720
 楼主| 发表于 2020-3-6 06:36:12 | 显示全部楼层
109、大叔于田     
《诗经•郑风》篇名。此为赞美猎人的诗,“将叔无狃,戒其伤女”,充满了爱怜的感情,与《叔于田》诗意相同。但该诗侧重描写打猎的具体场面,突出猎人的勇武,使人如见其人,如临其境。全诗三章,章十句。一章写其搏虎的雄姿,二章写其驱车逐兽的精良技艺,三章写其打猎结束的从容。“描摹工艳,铺张亦复淋漓尽致,便为《长杨》、《羽猎》之祖” (姚际恒《诗经通论》)。据《诗经》命题之惯例,此诗本应作《叔于田》,加一“大”字,是为区别于短篇的《叔于田》。大,有“长”的意思。
――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

76

主题

4382

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56720
 楼主| 发表于 2020-3-6 06:36:31 | 显示全部楼层
附:
大叔于田

【概要】赞美大叔狩猎的雄姿。

叔于田,乘乘马。执辔如组,两骖如舞。叔在薮,火烈具举。襢裼暴虎,献于公所。将叔勿狃,戒其伤女。
叔于田,乘乘黄。两服上襄,两骖雁行。叔在薮,火烈具扬。叔善射忌,又良御忌。抑磬控忌,抑纵送忌。
叔于田,乘乘鸨。两服齐首,两骖如手。叔在薮,火烈具阜。叔马慢忌,叔发罕忌,抑释掤忌,抑鬯弓忌。

【注释】

01、大叔:大概指丈夫的哥哥
02、乘乘:前“乘”为动词,即驾驭,后“乘”为单位名词,古时指四马驾的车。
03、黄:毛呈黄色的马
04、鸨(Bao):黑白毛间杂的马
05、执辔(Pei)如组:握的缰绳如丝带。辔,驾驭牲口用的缰绳;组:丝带。
06、骖(Can):古代指车辕(车前驾牲畜的直木)外侧两旁的马,也就是现在拉套或叫拉梢的马。
07、薮(Sou):生长有很多草的沼泽地带
08、烈:一说为炬,指“所有的火炬都举起来了”。或说放火烧草以阻挡野兽逃逸。
09、具:俱,全都
10、襢裼(TanXi):袒开或脱去上衣,露出内衣或胳膊,即赤膊。
11、暴虎:徒手搏击老虎
12、公所:公府、官府衙门
13、狃(Niu):习惯,熟悉,反复做某事。
14、女:汝,此句说“请你不要(对搏虎的危险)习以为常,小心老虎伤害你”
15、服:驾辕的马,即今辕马
16、襄:骧,马头高昂,或指马儿奔跑
17、忌:语气助词
18、抑:连词,表示选择或者转折
19、良御:擅于驾驭
20、磬(Qing):本指乐器,此借指用劲、用力
21、控:缰绳回拉勒马暂停的动作
22、纵送:纵马松缰的动作
23、齐首:齐头并进
24、如手:如左右手
25、阜(Fu):多
26、发:射箭
27、释:解开、放下
28、掤(Bing):箭筒的盖子
29、鬯(Chang):古代祭祀用的一种酒,此处应当同“韔”,古代装弓的袋子,这里作动词,将弓放入袋中。

回复

使用道具 举报

76

主题

4382

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56720
 楼主| 发表于 2020-3-7 09:01:02 | 显示全部楼层
110、清人     
《诗经•郑风》篇名。全诗三章,章四句。《春秋•闵公二年》:“冬,十有二月,狄入卫,郑弃其师。”《左传•闵公二年》:“郑人恶高克,使帅师次于河上,入而弗召,师溃而归,高克奔陈。郑人为之赋《清人》。”《毛诗序》即据此为说,以为《左传》所说的“郑人”即公子素,因其“恶高克进之不以礼。文公退之不以道,危国亡师之本,故作此诗也”。今人多认为《诗序》所论,史有确证,可以成立。但有的提出此诗随极力渲染战马的强壮和武器的精美,然每章末句皆含有讽刺意味。有的则认为这诗无讽刺意味,是赞扬清邑士兵在训练中军容整齐,战术精熟,有尚武精神。以前说稍胜。
――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

76

主题

4382

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56720
 楼主| 发表于 2020-3-7 09:01:24 | 显示全部楼层
附:
清人

【概要】描写戍边将士的生活。

清人在彭,驷介旁旁。二英矛重,河上乎翱翔。
清人在消,驷介麃麃。二矛重乔,河上乎逍遥。
清人在轴,驷介陶陶。左旋右抽,中军作好。

【注释】

01、清:郑国邑名,在今河南省中牟县西
02、在:驻扎在
03、彭、消、轴:黄河岸边的郑国地名
04、驷:同拉一辆车的四匹马
05、介:铠甲,古代打仗用的金属片缀成的护身服,这里指马的装甲
06、旁旁:嘭嘭,重金属碰撞的声音。或说彭彭,强壮的样子
07、麃麃(Biao):威武的样子
08、陶陶:驱驰的样子
09、二矛:两支长矛
10、重:重叠
11、英:缨,矛头下的红色装饰物
12、乔:乔鸟羽毛制作的红缨
13、河上:黄河岸上
14、旋:打圆圈,指左手循环收放缰绳
15、抽:抽鞭策马
16、作好:叫好
回复

使用道具 举报

76

主题

4382

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56720
 楼主| 发表于 2020-3-8 08:24:24 | 显示全部楼层
111、羔裘     
①《诗经•郑风》篇名。全诗三章,章四句。为赞美郑国一位正直官吏的诗。《毛诗序》囿于正变之说,以为此诗陈古讽今,讽刺郑国朝廷没有这样正直的人,不确。《左传•昭公十六年》:“郑六卿饯宣子于郊。……子产赋郑之《羔裘》,宣子曰:‘起不堪也。’”从韩宣子的回答可见此诗当时流行于郑国朝野,并且是歌颂性的。
――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表